20210323

回顾 | 定积分的应用 | 数据结构-线性表(四)| 刘晓艳语法C4 | 希腊字母怎么写

Table of Contents

回顾

恋词U1,U2,U3复习

  • anthropology n.人类学
  • parachute n.降落伞 v.跳伞;空投
  • steer v.驾驶;引导
  • sheer adj.纯粹的
  • federation n.联邦;联盟;联合
  • regime n.政体;政权;
  • procreation n.生育;生殖
  • formidable adj.可怕的;令人敬畏的
  • infirm adj.体弱的
  • roundabout adj.迂回的;拐弯抹角的
  • backdrop n.事件的背景
  • backload v.签订协议后增加费用
  • backfire v.产生事与愿违的不良后果;汽车引擎逆火;回火
  • empirical adj.来自经验(或实验的);经验主义的
  • recall v.回想,回忆起
  • monoply n.垄断;专卖;专利
  • linguistic adj.语言的;语言学的
  • discern v.认出;察觉出;辨明;分清
  • mill n.磨粉机;磨坊;制造;工厂

顺序表操作

  • 顺序表查找、插入删除代码

定积分的运用

几何应用

平面图形的面积

  • 曲线弧长:自己看书把P69

物理运用

  • 压力
  • 变力做功
  • 引力

常考题型与例题

不在这里细讲,看A4版笔记


数据结构-线性表(四)

单链表的操作

以后不懂就看一下这个视频把。

或者这篇文章

单链表的结点插入操作

重点就是:p的后继结点信息不要丢了!

s->next = p->next;
p->next = s;

值得注意的是上面两行代码不能调转顺序,不然p的后继结点信息就没了。

单链表的结点删除操作

重点就是:先把p的后继结点信息存起来。

q = p->next;
p->next = p>next->next;
free(q); //调用free()来释放q所指结点的内存空间

双链表的操作

双链表的结点插入操作

s->next = p->next;
s->prior = p;
p->next = s;
s->next->prior = s

双链表的结点删除操作

q = p->next;
p->next = q->next;
q->next->prrior = p;
free(q);

刘晓艳语法C4

C3翻译重点

  1. 成功属于全力以赴的人已为无数个事实所证明。

It has been validated by numerous facts that triumphs belongs to those sparing no efforts.

  1. 问题的关键是谁应该为道德的沦丧负责。

The key of the problem is who should be responsible for the decline of ethics.

  1. 显而易见,图片中两个残疾人在扔掉了拐杖后,相互搀扶着往前跑

It is self-eviendent that in the caricature,after they abandoned their walking sticks,two disabled men were supporting each other to run forth.

  1. 我的性格比较内向,不太喜欢和别人交流,这个事实表明,这个工作不适合我,所以我要辞职。

The truth that I am relatively introverted and failed to be fond of communicating with others indicates that the job is never what I expected.Therefore,I decide to quit.

  1. 你不能否认你没有努力学习这个事实。

You can't deny the fact that you didn't study hard.

  1. 现在最紧迫的问题是父母应该提高警惕了,让孩子多参加有意义的活动融入班级中去

The most urgent problem,at present,is that parents should be on the alert,asking their kids to take an active part in meaningful activities and to become a part of the class.

C4-定语和定语从句

  1. 用于表达与上文中的先行词或者句子的关系,并避免下文与上文的重复.eg:

Playing basketball is a beneficial exercise from which we can obtain many advantages.打篮球时一项有益的活动,我们从中得到诸多好处。

which指代前面的篮球运动,如果再写一遍这项运动,就会造成重复

  1. “介词+关系代词”定语从句翻译方法:
    ①找出关系代词的指代
    ②将介词与指代的内容还原到定语从句的谓语后
    ③ 将从句和定语从句按字面意思翻译
    ④调整语序,使主从句符合汉语的表达习惯,保持句子通顺。

eg1:

eg2:

  1. 固定搭配 the same..as 和 the same.. that 引导的定语从句
  1. 定语从句中引导词which 和 that的区别
  1. 定语从句的至难点--寻找先行词
  1. group经常被翻译为集团。

希腊字母怎么写

高数太多这种乱七八糟的希腊字母了,重点每次写都好像手残一样。

贴张图!帮我解决了很大的问题